Номер 201, страница 145 - гдз по белорусскому языку 9 класс учебник Валочка, Васюковіч

Белорусский язык (Беларуская мова), 9 класс Учебник, авторы: Валочка Ганна Міхайлаўна, Васюковіч Людміла Сяргееўна, Зелянко Вольга Уладзіміраўна, Якуба Святлана Міхайлаўна, Байкова С І, издательство Акадэмія адукацыі, Минск, 2025, сиреневого цвета

Авторы: Валочка Г. М., Васюковіч Л. С., Зелянко В. У., Якуба С. М., Байкова С. І.

Тип: Учебник

Издательство: Акадэмія адукацыі

Год издания: 2025 - 2026

Цвет обложки: сиреневый со статуей

ISBN: 978-985-33-0184-7

Дапушчана Міністэрствам адукацыі Рэспублікі Беларусь

Популярные ГДЗ в 9 классе

Бяззлучнікавыя складаныя сказы: будова, значэнне, ужыванне. Параграф 29. Знакі прыпынку паміж часткамі ў бяззлучнікавых складаных сказах: працяжнік - номер 201, страница 145.

№201 (с. 145)
Условие 2025. №201 (с. 145)
скриншот условия
Белорусский язык (Беларуская мова), 9 класс Учебник, авторы: Валочка Ганна Міхайлаўна, Васюковіч Людміла Сяргееўна, Зелянко Вольга Уладзіміраўна, Якуба Святлана Міхайлаўна, Байкова С І, издательство Акадэмія адукацыі, Минск, 2025, сиреневого цвета, страница 145, номер 201, Условие 2025

201. Прачытайце тэкст. Дайце азначэнне паняццю «пераклад». Якімі сродкамі вы карыстаецеся пры перакладзе тэксту? Ці карыстаецеся вы электронным перакладчыкам? Вы перачытваеце перакладзены тэкст?

Трэба памятаць: пераклад — гэта стварэнне тэксту на аснове прапанаванага сродкамі іншай мовы. Пераклад — гэта творчы працэс, ён складаецца з некалькіх этапаў:

1) уважлівае чытанне і аналіз прапанаванага тэксту-арыгінала;

2) перадача зместу ў адпаведнасці з літаратурнымі нормамі мовы.

Пры перакладзе трэба пазбягаць:

а) скажэнняў — адхіленняў зместу перакладу ад зместу арыгінала;

б) недакладнасцей — памылак, якія не дазваляюць дакладна перадаць пэўную інфармацыю.

Прычынамі памылак пры перакладзе звычайна з'яўляюцца няправільнае разуменне зместу арыгінала, няўменне правільна вызначыць сэнс слова ці неразуменне яго значэння. Таму пры перакладзе варта карыстацца не толькі паслугамі Google Translate, але і тлумачальнымі, перакладнымі, сінанімічнымі слоўнікамі.

Ці здараліся ў вас казусы, смешныя выпадкі пры камп'ютарным перакладзе? Прадоўжыце сказы і запішыце іх сваімі словамі.

Пераклад — гэта...

Пры перакладзе трэба пазбягаць...

Прычынамі памылак пры перакладзе звычайна з'яўляюцца...

Зрабіце вусны сінтаксічны разбор запісаных сказаў.

Решение 2. №201 (с. 145)

201. Пераклад — гэта стварэнне тэксту на аснове прапанаванага сродкамі іншай мовы.

Пры перакладзе тэксту я карыстаюся электронным перакладчыкам, а таксама тлумачальнымі, перакладнымі і сінанімічнымі слоўнікамі. Я абавязкова перачытваю перакладзены тэкст, каб пазбегнуць скажэнняў і недакладнасцей.

Пераклад — гэта стварэнне тэксту на аснове прапанаванага сродкамі іншай мовы.

Пры перакладзе трэба пазбягаць скажэнняў (адхіленняў зместу перакладу ад зместу арыгінала) і недакладнасцей (памылак, якія не дазваляюць дакладна перадаць пэўную інфармацыю).

Прычынамі памылак пры перакладзе звычайна з’яўляюцца няправільнае разуменне зместу арыгінала, няўменне правільна вызначыць сэнс слова ці неразуменне яго значэння.

Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.

Присоединяйтесь к Телеграм-группе @gdz_by_belarus

Присоединиться

Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по белорусскому языку за 9 класс, для упражнения номер 201 расположенного на странице 145 к учебнику 2025 года издания для учащихся школ и гимназий.

Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по белорусскому языку к упражнению №201 (с. 145), авторов: Валочка (Ганна Міхайлаўна), Васюковіч (Людміла Сяргееўна), Зелянко (Вольга Уладзіміраўна), Якуба (Святлана Міхайлаўна), Байкова (С І), учебного пособия издательства Акадэмія адукацыі.